Benjamin's LOG

気分一新

第3069号:よなご

 防衛汚職の記事でしょっちゅう出てくる「米子会社」。
 アメリカの子会社と言う意味だけど、ぱっと見た時にいつも「よなごがいしゃ」と読んでしまう。せめて頭に「在」か「駐」くらい付いていれば間違えることは無いのだけどねぇ・・・

 米子市民はいい迷惑と思っているか、思い出して貰える機会が増えたと思っているか、どっちだろうか?

Comments

Comment Form

Trackbacks