Benjamin's LOG

アウトドア派転向中?

第3602号:swine

 英単語の「豚」と言われると、どうしても「pig」が先に出てくるのは、日本の英語教育の影響なのだろうか。
 世を賑わしている新型インフルエンザで、最初に使われていた呼称における「swine」と言うのは、どうやら種族としての豚を指す単語らしい。逆に「pig」は、どちらかと言えばporkに近い意味で、肉を指す時に使うのだとか。

 ちなみに、swineの発音をそのまま文字に表したような「swain」という単語には、田舎者という意味があるらしい。ま、使うことは無いだろうけど。

Comments

Comment Form

Trackbacks